....General Rules 2019 ..Règlement 2019 ....


....Registrations for the 2019 edition are now closed! ..Les inscriptions pour l'édition 2019 sont maintenant fermées!....

....1. The International Competition of Music in Paris is a competition organised by association GCIP (1901 non-profit association) in collaboration with “Interpretations.eu” (ASBL). ..1. Le Concours International de Musique de Paris est un concours organisé en collaboration par l’association GCIP (association loi 1901 à but non lucratif) et « Interpretations.eu » (ASBL - association à but non lucratif). ....

....2. This piano and chamber music competition is open to young musicians of all nationalities aged 30 or less at the time of the competition (8 – 14 July 2019). ..2. Ce concours de piano et de musique de chambre est ouvert aux jeunes musiciens de toutes les nationalités et âgés de maximum 30 ans au moment du concours (du 8 au 14 juillet 2019). ....

....3. There are four age categories in piano competition: .. 3. Les quatre catégories pour le piano sont les suivantes ....

  • ....Category A: ages 5-9 .. Catégorie A: de 5 à 9 ans ....

  • ....Category B: ages 10-13 .. Catégorie B: de 10 à 13 ans ....

  • ....Category C: ages 14-17 .. Catégorie C : de 14 à 17 ans ....

  • ....Category D: ages 18-30 .. Catégorie D : de 18 à 30 ans ....

....4. There are two-age categories in the chamber music competition (all instruments with or without piano): ..4. Les deux catégories en musique de chambre (tous les instruments avec ou sans piano) sont les suivantes: ....

  • ....Category A: maximum 17 years average .. Catégorie A : jusqu’à 17 ans (moyenne de tous les musiciens de groupe) ....

  • ....Category B: maximum 30 years average .. Catégorie B : 18 à 30 ans (moyenne de tous les musiciens de groupe) ....

.... 5. Applicants must complete the online registration form and with the following pdf or jpeg files no later than the newly extended deadline 10 June 2019: ..5. Les candidats doivent compléter le formulaire d’inscription en ligne suivant au plus tard la nouvelle date limite du 10 juin 2019: ....

  • ....CV in English or French languages ..CV en français ou en anglais  ....

  • ....A recent digital photo in high resolution, max 2 MB ..Une photo d’identié récente en haute definition (Max 2MB) ....

  • ....A copy of the candidate’s passport ..Une copie du passeport du candidat ....

  • ....A passport scan of the parent/supervising adult if the applicant is under 18 years of age ..Le passeport scanné des parents ou du tuteur si le candidat est âgé de moins de 18 ans. ....

  • ....If the candidate is under 18, please send us the parental consent form. ..Si le candidat a moins de 18 ans, veuillez nous faire parvenir le formulaire de consentement parental. ....

  • ....Proof of payment scan of bank transfer details to the following account: ..La preuve du paiement : document avec les détails du transfert bancaire sur le compte suivant: ....

         Association GCIP         

BNP PARIBAS IBAN: FR76 3000 4024 2600 0100 1914 688         

BIC: BNPAFRPPVBE

  • ....The complete program of the Finals (for Categories A & B semi-final for both Piano & Chamber music sections) and of the Semi-Finals Category C & D Piano with timing. ..Le programme complet de la Finale (Catégories A et B en piano solo et A et B en musique de chambres) et Demi-finale et Finale (catégories C et D en piano solo) avec minutage. ....

....6. It is not possible to change the program after registration. ..6. Il n’est pas possible de changer le programme après l’admission au concours. ....

....7. The application fees are not refundable and the candidates are responsible for any bank transfer fees. ..7. Les droits d’inscription ne sont pas remboursables, et les frais bancaires lors de l'inscription sont à la charge du candidat. ....

....8. A candidacy will only be confirmed after we have received your application fee. ..8. La candidature ne sera acceptée et confirmée qu’après la réception des droits d’inscription. ....

....9. The registered candidates will receive by email their order of passage, the schedule of the personal work before the semi-final as well as the detailed plan of competition after the closing of the registrations (10 June 2010). ..9. Les candidats recevront par courriel l’heure de leur performance, le planning de travail personnel avant le passage devant le jury ainsi que le planning du déroulement du concours après la fin des inscriptions prévues pour le 10 juin 2019 ....

....10. Please notify us by email in case of withdrawal. ..10. Merci de nous prévenir par courriel en cas de désistement. ....

....11. The exact number of Finalists is subject to the jury’s decision.  ..11. Le nombre exact de finalistes relève exclusivement de la décision du jury. ....

....12. The decision of jury is final and will not be subjected to reviews or appeals. ..12. Les décisions du jury sont définitives et sans appel. ....

....13. The whole competition is open to the public within the limits of available places. ..13. Toutes les épreuves sont ouvertes au public dans la limite des places disponibles. ....

....14. All video and audio recording as well as photos remain the property of competition and can not be subjected to any remuneration to the candidates. The competition registration is agreement for all candidates and their parents. ..14. Tous les vidéos et les enregistrements audios, ainsi que les photos, sont la propriété du concours et ne peuvent faire l’objet d’une quelconque rémunération des candidats. L’inscription au concours vaut comme accord des candidats et de leurs parents. ....

....15. All participants under the age of 18 must be accompanied by an adult who will carry full responsibility over the minor at all times during the competition period. If the adult is not the participant’s parent, a permission note (signed) must be submitted by at least one of the parents with the application. .. 15. Tous les candidats âgé de moins de 18 ans doivent être accompagnés par un adulte qui sera entièrement responsable du mineur durant toute la période du concours. Si l’adulte n’est pas un des parents du candidat, une permission signée doit être donnée par les parents au moment de l’inscription. ....

....16. All travel costs such as tickets and visas, are to be carried out by the participants. The participants are solely responsible to apply for their own visa however an invitation letter will be available by the ICMP upon request. Visa requirements are to be requested at the respective embassy or consulate. ..16. Tous les frais de voyage, comme les billets ainsi que les visas, sont à la charge des participants. Les participants sont seuls responsables des demandes de visa, cependant une lettre d’invitation peut être disponible sur demande. Par ailleurs, la demande de visa doit être adressée à l’ambassade ou au consulat concerné. ....

....17. Participants are also responsible for their own accommodation costs. ..17. Les frais d’hébergement sont à la charge des candidats. ....

....18. The association GCIP , organizer of the competition has a liability insurance that covers the incidents that may occur during the course of competition for candidates, but in no case the parents or accompanying persons. ..18. L’association GCIP possède une assurance “responsabilité civile“ qui couvre les frais en cas d’incidents ou d’accidents survenus aux participants durant la période du concours, mais cette assurance ne couvre en aucun cas les parents ou les accompagnants. ....

....19. It is advised to check the personal insurance of participants and the accompanying adult in order to guarantee coverage of accidents and incidents outside the competition venue. ..19. Il est conseillé aux candidats de vérifier leurs assurances personnelles ainsi que celles des adultes accompagnants afin de garantir la couverture des accidents et des incidents en dehors du site occupé pendant le déroulement du concours. ....

....20. The name of candidate’s teacher/professor will not be printed in the program for the jury. ..20. Les noms des enseignants du candidat ne seront pas imprimés dans le programme pour le jury. ....

....21. If a candidate is studying with a member of the jury, that member of the jury will not be allowed to vote for his student. ..21. Si un candidat étudie avec un des membres du jury, ce membre du jury ne pourra pas voter pour son élève. ....

....22. The jury reserves the right to interrupt the candidate in case of non respect of the scheduled timing. ..22. Le jury se réserve le droit d’interrompre le candidat en cas de non respect du minutage prévu. ....

....23. Memory interpretation is required except for chamber music. ..23. L’interprétation de mémoire est obligatoire sauf pour la musique de chambre. ....

....24. The jury reserves the right not to award all the prizes if it judges the level of the candidates not sufficient. ..24. Le jury se réserve le droit de ne pas attribuer tous les prix s’il juge le niveau des candidats insuffisant. ....

....25. All prizes can be given ex-aequo and divided equally. The candidates who are not present at the award ceremony and the final concert will lose their prize and the awarding diploma. ..25. Tous les prix peuvent être donnés ex-aequo et divisés à parts égales. Les gagnants qui ne seront pas présents à la cérémonie de la remise des prix et au concert final perdront leur(s) prix et leur(s) diplôme(s) de lauréat. ....

....26. Rules may be subject to change without notice. ..26. Le règlement peut faire l’objet de modifications sans préavis. ....

....27. The entry in the competition implies the acceptance of the present rules without any reservation. ..27. La participation au concours implique l’acceptation du présent règlement sans réserve. ....

....28. Prizes will be awarded for all categories for piano & chamber music only if there are at least 6 candidates at the beginning of the contest and a minimum of 3 finalists. On the other hand, the prizewinner's diploma and/or a gift may be awarded to the finalists if their level corresponds to the requirements of the jury. These awards will be given at the end of each evening concert. ..28. La remise des prix dans toutes les catégories en piano et en musique de chambre sera possible uniquement si il y a au moins 6 candidats par catégorie en début du concours et au moins 3 finalistes. Dans le cas contraire un diplôme de lauréat accompagné d’un cadeau pourront être attribués aux finalistes si leur niveau correspond aux exigences du jury. Ces prix seront donnés à l’issue de chaque concert en soirée. ....

....29. Participants will be eligible to receive their certificate of participation only if they are present at the awards ceremony. ..29. Tous les participants pourront recevoir un diplôme de participation si ils sont présents à la remise des prix. ....

....30. All non-winning finalists receive a Diploma of Merit. ..30. Tous les finalistes non lauréats obtiennent un diplôme de mérite. ....

....31. Prizes may be given in cash, check or equivalent. ..31. Les prix pourront être donnés en espèce, chèque ou équivalent. ....

....32. A gala concert will be organized for all the winners on Friday 12th July 2019. The public will be able to vote for their favorite candidate and this additional prize will be awarded at the end of the concert. ..32. Un concert de gala sera organisé pour tous les lauréats le vendredi 12 juillet 2019. Le public pourra voter pour son candidat préféré et ce prix supplémentaire sera décerné à l’issue du concert. ....

 

....Piano Competition Program ..Programme du Concours de Piano ....

....There are four age categories for pianists: ..Quatre catégories d’âges pour les pianistes: ....

....Category A - from ages 5 to 9 ..Catégorie A : de 5 à 9 ans. ....

  • ....Final - Free program up to 8 mins maximum. ..Finale: programme libre de 8 minutes maximum. ....

....Category B - from ages 10 to 13. ..Catégorie B : de 10 à 13 ans. ....

  • ....Final - Free program up to 12 mins maximum. ..Finale: programme libre de 12 minutes maximum. ....

....Category C - from ages 14 to 17. ..Catégorie C : de 14 à 17 ans. ....

  • ....Semi Final - free program from 8 to 12 mins max. ..Demi-Finale: programme libre de 8 à 12 minutes maximum. ....

  • ....Final – free program from 10 to 15 mins max. ..Finale: programme libre de 10 à 15 minutes maximum. ....

....Category D - from ages 18 to 30. ..Catégorie D : de 18 à 30 ans. ....

  • ....Semi-final - free program from 12 to 15 mins max. ..Demi-Finale: programme libre de 12 à 15 minutes maximum. ....

  • ....Final - free program from 25 to 30 mins max. ..Finale: programme libre de 25 à 30 minutes maximum. ....

....For the category D please send us a YouTube link or a dvd with an excerpt from your program or others works (10 -15 mins maximum) for the first round by recording. ..Pour la catégorie D: merci de nous envoyer un lien YouTube ou un dvd avec un extrait de votre programme ou d’autres morceaux (10-15 minutes au grand maximum) pour la première épreuve par enregistrement. ....

....It is not possible to change the program after registration. ..Il n’est pas possible de changer le programme après l’admission au concours. ....

....Please make a photocopy of your scores for the jury (preferably “Urtext” editions as favoured by the jury members). ..Merci de nous envoyer numériquement vos partitions pour le jury (editions originales “Urtext” privilégiées par le jury). ....

....The non-refundable application fees are as follow: ..Le montant non remboursable des droits d’inscription est le suivant: ....

  • ....Category A - 60€ ..Catégorie A : 60€ ....

  • ....Category B - 70€ ..Catégorie B : 70€ ....

  • ....Category C - 80€ ..Catégorie C : 80€ ....

  • ....Category D - 90€ ..Catégorie D : 90€ ....

 

....Chamber Music Program ..Programme du Concours de Musique de Chambre ....

....There are two categories for the participants in Chamber Music: ..Deux catégories d’âges pour les participants en musique de chambre avec ou sans piano mais minimum 2 participants: ....

....Category A - until 17 years average ..Catégorie A : jusqu’à 17 ans (moyenne de tous les musiciens de groupe) ....

  • ....Final – Free program round 20 mins max. ..Finale: programme libre de 20 minutes maximum ....

....Category B - until 30 years average ..Catégorie B : 18 à 30 ans (moyenne de tous les musiciens de groupe) ....

  • ....Final - free program round 30 mins max. ..Finale: programme libre de 30 minutes maximum ....

....It is not possible to change the program after submission. ..Il n’est pas possible de changer le programme après l’admission au concours. ....

....Please bring one photocopy of your program for the jury (preferably “Urtext” editions as favoured by the jury members). ..Merci de nous envoyer numériquement vos partitions pour le jury (editions originales “Urtext” privilégiées par le jury). ....

....The non-refundable application fees are as follow: ..Le montant non remboursable des droits d’inscription est le suivant: ....

  • ....Category A - 60€ per candidate and package of 150€ for group of three or more ..Catégorie A: 60€ par participant ou un forfait de 150€ pour un groupe de trois participants ou plus. ....

  • ....Category B - 70€ per candidate and package of 180€ for group of three or more ..Catégorie B: 70€ par participant ou un forfait de 180€ pour un groupe de trois participants ou plus. ....